сын собаки на арабском

собака перевод на арабский

Современные электрокары и гибридные автомобили практически бесшумны. Это, по мнению ряда исследователей, создаёт угрозу безопасности для пешеходов, привыкших к гудению двигателя машины, и особенно для незрячих. В Японии и Евросоюзе уже приняты законы, предписывающие производителям таких автомобилей устанавливать системы искусственного шума. В США обязательная комплектация подобными системами с автоматическим включением шума при движении со скоростью до 30 км/ч будет введена в 2019 году.

Во времена немого кино в Японии существовала отдельная профессия комментатора — бэнси. Многие аспекты европейской и американской культуры, эмоции и жесты героев зачастую были непонятны японцами, и бэнси поясняли их зрителям, причём делали это на разные голоса. Басом комментировались действия злодеев, тенором — героев-любовников, фальцетом — женщин. Зачастую бэнси вместо простого пояснения импровизировали, меняя режиссёрский замысел, а некоторые из них обзаводились собственными поклонниками, идущими в кино только ради их сопровождения.

До конца 20 века отношение к депрессии у японцев было строго негативным, так как под этим словом понимались прежде всего её крайние проявления, нуждающиеся в клиническом лечении. Ситуация переменилась, когда фармацевтические компании придумали для лёгких форм депрессии, которые можно лечить без госпитализации, термин «kokoro no kaze», что означает «простуда души». В период с 1998 по 2006 годы доход от продажи антидепрессантов в Японии вырос в шесть раз.

Ким Чен Нам, старший сын Ким Чен Ира, получил образование в Швейцарии, затем работал на высоких государственных должностях и считался наследником поста Великого Руководителя. Его отношения с отцом испортились в 2001 году, когда Ким Чен Нам в сопровождении двух женщин и маленького мальчика (вероятно, своего сына) пытался попасть в Японию по поддель

Источник

Арабско-русский мини-разговорник

Ну как бы то ни было, я в арабском вообще ничего не понимаю, но всё равно мне кажется что даже если и есть какие то ошибки в переводе, то всё равно где то на каком либо курорте, на пальцах как это обычно мы все далёкие от таких языков люди и с помощью такого материала объяснится получится, пусть даже кривовато, но там люди тоже не первый день работают так что я думаю понять нас смогут в случае чего, тем более щас почти везде понимают на английском языке, да и так чисто для себя попробовать на территории отеля можно там тебя могут так сказать понять и простить, а в городе я бы не стал даже пытаться, просто потому что я считаю это просто напросто опасно для жизни, т.к. язык сложный свои там какие то ударения, склонения и т.д. т.п в языке присутствуют как и везде конечно но я повторюсь что язык этот к примеру взять не английский, он с арабским даже рядом не стоял. Так что если ты вообще никогда не говорил на арабском и не собираешься, то лучше и не начинать тем более в арабских городах ну и вообще везде, кроме как территории отеля и то что простое типо того что приведено в сообщении под которым я подписываюсь, так что ребята если полетели отдыхать без знания языка то лучше не изгаляться и на английском даже со слабыми начальными знаниями вас смогут понят. ну это конечно ИМХО но я сколько летал ни разу не испытывал судьбу (нафига она вам как говорится надо) мне хватает английского языка. Всем спасибо. Всем удачных путешествий ;)

Амина,дорогая! Я плачу целый день! Он не из денежных,проблемы финансовые,уже не хочет ни жениться, ни детей, говорит-любит меня до безумия, но не хочет мне проблем,а предлагаю решение проблем-и не знаю,как его уговорить. Почему так в жизни-если люди любят-обязательно что-то мешает.

Амина,дорогая! Я плачу целый день! Он не из денежных,проблемы финансовые,уже не хочет ни жениться, ни детей,

Источник

LiveInternet LiveInternet

Дневник Carty

Как быстро и интересно выучить арабский язык.

У разных людей - разное мышление, потому например, инженеров и филологов учить иностранным языкам надо по-разному. Но во всех учебниках иностранного языка - чувствуется один и "кондовый" немецкий подход: не нужная обстоятельность, обилие на старте не нужной, бестолковой не структурированной информации, занудство, которое убивает настрой и мотивацию через 5 страниц и усыпляет через десять.

То есть, эти слова обязательно должны присутствовать, но тогда, где их присутствие будет оправдано логикой обучения, а не только желанием учителя - сразу "обратить" студента в свою веру. Ученик пришел за другим. И рынок говорит, что следует уважать своего потребителя.

Арабский язык - именно русскому и православному христианину дает возможность прикоснуться к Библейским текстам - в другой системе координат. И понять сокровенные смыслы, которые (увы) бесследно исчезли в русских переводах - с греческих переводов.

Становится понятен возможный смысл "нового написания" имени Иисус (появления второй буквы "и") во время Великого раскола 17-го века - именно в результате перевода арабских текстов - на "кириллицу". штрих под согласной "и" - это вторая "и", которая пишется, но не обязательно читается. И основной спор раскола - приобретает другую логику и стройность.

Существует такой "Старо-белорусский язык". Это язык, в котором обычный текст на старо-русском языке - записывается арабскими буквами. Согласитесь, приятно, когда в процессе изучения одного современного языка - ты оказываешься "в нагрузку" носителем еще одного, причем, древнего.

В боль­шем слу­чае в араб­ских книгах и СМИ вы не встре­ти­те тек­с­ты с ог­ла­со­вками. По­че­му? По­то­му что ара­бы пре­крас­но чи­та­ют и по­ни­ма­ют эти тек

Источник

99 арабских пословиц и поговорок

إنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْراً

А аль-баян (красивые, ясные речи) – это совокупность красноречия, доходчивости фраз и острого ума (прим. перев.: точнее, разумности сердца, так как арабы считают, что разум человека находится именно там).

إنَّ المُنْبَتَّ لاَ أرْضاً قَطَعَ وَلاَ ظَهْراً أبْقَى‏

Отставший (от спутников по путешествию) и нужного расстояния не проедет, и живого места не оставит на спине (своего вьючного животного).

إنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ مَا يَقْتُلُ حَبَطاً أوْ يُلِمُّ‏

إنَّ الْمُوَصَّيْنَ بَنُو سَهْوَانَ

إنَّ الجوَادَ عَيْنُهُ فُرَارُهُ

إنَّ الرَّثيئَةَ تَفْثَأُ الغَضَبَ

إنَّ البُغَاثَ بأَرْضِنَا يَسْتَنْسِرُ

إنَّ فيِ الشَّرِّ خِيَاراً

إنَّ وَرَاءَ الأكَمةِ مَا وَرَاءَهَا

إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُ

إنَّ فِي الْمَعَارِيضِ لَمَنْدُوحَةً عَنِ الْكَذِبِ

المَقْدِرة ‏(‏ذكر لغتين وترك ثالثة، وهي بفتح الميم وسكون القاف ودالها مثلثة‏)‏ والمَقْدُرة‏:‏ القدرة، والحفيظة‏:‏ الغضب‏.

сказал: «Если бы сила (или возможность отомстить) не успокаивала гнев, то я непременно отомстил бы тебе!» и оставил его (в покое).

Душа изнурена (в погоне) за этим преходящим миром, а я ведь знал, что обезопасить себя от нее (можно лишь) отказавшись от того, что в ней!

Эта пословица передается от Умара, да будет доволен им Всевышний, в таком виде: «Пусть мужчина никогда не остается один на один с незнакомкой, так как женщины – мясо на чурбане (мясника)!»

Смысл пословицы заключается в том, что женщины подобны мужчинам и являются их половинками. И у них есть такие же права и обязанности.

В этой пословице содержится совет не терять самообладание и не спешить совершать зло. Также говорят: «Если зло встало рядом с тобой, сиди не шелохнувшись».

Так говорят о тех вещах, которые пр

Источник

«Это не друзья, а собаки!» Почему на Арабском Востоке не любят США

Антиамериканизм и ненависть к «заокеанскому Сатане» в государствах — «союзниках» Вашингтона не мода, а норма жизни. Не пора ли России этим воспользоваться? Корреспондент «АиФ» передаёт из Каира и Аммана.

Бизнесмен Хамад имеет собственную фабрику по производству обуви в иорданской столице, и дела у него идут хорошо, даже отлично. Иордания вообще королевство небедное — тут и таксисты зарабатывают по 2000 долл. в месяц. Хамад говорит на литературном английском языке — однако, едва дело касается Америки, следуют непечатные выражения. Бизнесмен терпеть не может США, считая, что от них всё зло на Земле. «Американцы помогали боевикам в Сирии, те создали „Исламское государство“, и теперь у нас на границе проблемы, — кипятится он. — Террористы живьём сожгли иорданского пилота... „Даиш“ (так в арабских странах именуют „ИГ“. — Авт.) — специальный проект Госдепа». — «Но „ИГ“ убивает граждан США», — возражаю я. «И что? Это всё для вида». — «Послушай, официально американцы — друзья Иордании». — «Это не друзья, а собаки!» На улицах, разговаривая c простыми людьми, можно услышать фразы и похлеще — сотни иорданцев в своё время ездили воевать в Ирак с американскими войсками, а один из них (Абу аль-Заркауи) даже возглавлял тамошнюю «Аль-Каиду». Прокатившись по Ближнему Востоку, я с удивлением обнаружил: в самых дружественных США арабских государствах народ ненавидит Америку от всей души. Интересно, по какой же причине?

«Лишь бы нефть качать»

взяли собаку а она всего боится
В общем у нас такие проблемы...Собаке 4 месяца. Мы ее очень любим, не обижаем, заботимся. Но собака всего боиться. Это начинает напрягать. Живет она в хороших условиях, ничего не грызет, не жрет все подряд...ласковая, добрая..

— Американцы стараются доказать, что ты без них не обойдёшься, — говорит адвокат из Бахрейна

Источник

Главная Изучение арабского Новости - изучающим арабский Сирия. Зов о помощи к российскому президенту для спасения от «собаки Асада» "سوريا. إستغاثة للرئيس الروسي لإنقاذ من "كلب الأسد

Сирия. Зов о помощи к российскому президенту для спасения от «собаки Асада» "سوريا. إستغاثة للرئيس الروسي لإنقاذ من "كلب الأسد

Несмотря на блокирование в сирийских городах сети Интернет, в СМИ попали видеоролики с обращением российской гражданки Ирины Шами, проживающей с семьей в Сирии.

Уроженка Ленинграда Ирина Шами рассказывает о расстреле демонстрации протеста в городе Хама. Одним из погибших был ее старший сын Амар.

В своем рассказе на арабском языке Ирина называет своего сына Амара «шахидом» («мучеником, павшим в битве с врагом»). Она называет «собаками» президента Сирии Башара Аль-Асада, его брата  Махера Аль-Асада (возглавляющего государственную службу безопасности), их семьи и подчиненных. Убитая горем мать проклинает семью Аль-Асадов, желая им немедленной смерти.

Сайт axaz.org публикует видеообращение Ирины Шами к президенту России на русском языке, ее заявление на арабском языке и фрагмент выступления на митинге. Перед обращением к президенту Медведеву женщина говорила по-арабски, называя сирийского президента шайтаном («сатаной»).

В своем обращении Ирина Шами называет Медведева ра и сна «наш президент», ра и сни «мой президент». Семейство (по-арабски: عائلة Ъа:ила) президента Аль-Асада подвергается проклятиям.

собака часто дышит когда лежит
По дыханию собаки можно определить ее состояние и заподозрить то или иное заболевание. Узнайте, почему собака тяжело дышит и что вы можете сделать, чтобы помочь своему четырехлапому другу.

Дыхание собаки может изме

Ирина Шами неоднократно называет президента Сирии, его семью и подчиненных «собаками», что в арабской языковой среде воспринимается как непростительное оскорбление (отметим, что фамилия президента Сирии أسد «Асад» переводится как «лев»). Бесстрашная женщина понимает, что рискует жизнью, но она полна решимости сделать все, чтобы спасти отчаявшееся подрастающее поколени

Источник

"На Рождество я вымолила у Господа чудо: сын начал самостоятельно дышать"

Перед Новым годом 30-летнего Андрея Рябого, который на отдыхе в Хургаде пострадал в ДТП и впал в кому, доставили спецрейсом в Киев. На днях мужчину выписали из реанимации. Тем временем украинская туристка Наталья Кривонос, искалеченная египетскими врачами, уже вышла из комы

12 декабря прошлого года «ФАКТЫ» рассказали о жуткой ситуации, в которую попала в Египте украинская туристка. В сентябре Наталья Кривонос улетела в Хургаду, где на следующий же день угодила в местную больницу и при загадочных обстоятельствах впала в кому. Египетские врачи выставили огромную сумму за лечение — 25 тысяч долларов — и не отдавали родственникам пациентку, пока те полностью не погасили долг. Поскольку МИД Украины и наше консульство в Египте отказались решать вопрос транспортировки женщины на родину, мужу Натальи пришлось заложить квартиру и за 50 тысяч долларов арендовать турецкий военный самолет.

В день выхода публикации стало известно, что в Хургаде еще один украинский турист впал в кому. Молодожены Андрей и Дарья из села Хотив на Киевщине отправились в свадебное путешествие в Египет. Уже будучи на отдыхе, тридцатого ноября, пара поехала на встречу с другом, отдыхавшим в Египте в другом отеле, и взяла такси. По дороге произошло ДТП — таксист устроил на трассе гонки и не справился с управлением. Дарья погибла мгновенно, Андрея в тяжелейшем состоянии доставили в местный госпиталь. Ситуация повторилась: консульство и МИД посоветовали матери парня самостоятельно перевозить его в Украину. Тем временем из госпиталя, где находился Андрей, женщине постоянно приходили счета — по три тысячи долларов за день пребывания в отделении реанимации.

«В крови водителя такси, который вез молодоженов, обнаружили высокое содержание наркотического вещества&raq

Источник